View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Sara
Joined: 11 Jun 2006
Posts: 82
Read: 0 topics
Warns: 0/5 Location: ¤ Sweden ¤
|
Posted: Sun 21:10, 23 Jul 2006 Post subject: Translation of Shiris lyrics! |
|
|
I've just translated Time To Say Goodbye to swedish! (: *lol*
Dags att ta farväl - Shiri Maimon
Se på mig jag är här ensam
Känner min kropp darra efter en kärlek så kall
Kommer ihåg kyssen jag saknar
Varför blev det så här
Även om jag ser dig gå, hur skulle jag ha vetat?
Nu när kärleken är borta
Vart hör jag till
Var det rätt eller fel
Varför ska vi gå vidare
Tystnad i luften
Inga mer drömmar att dela
Mörker överallt
Se på mig nu!
Äntligen vet jag att det är dags att säga farväl
Plötsligt känner jag mig levande
Kan inte leva en lögn
Inget skäl att gråta
Men nu är det dags..oh.oh
(Nu är det dags att säga farväl)
Med många ensamma nätter i min tomma säng
Väntar på att din rörelse ska torka tårar istället
Jag kan inte glömma dom
Löften som du gav, har bleknat nu
Du höll dom aldrig riktigt
Och nu är det farväl..
Nu när kärleken är borta
Vart hör jag till
Var det rätt eller fel
Se på mig nu!
Äntligen vet jag att det är dags att säga farväl
Plötsligt känner jag mig levande
Kan inte leva en lögn
Inget skäl att gråta
Men nu är det dags..oh.oh
Äntligen i kväll vet jag att jag är levande
Kan inte leva en lögn
Inget skäl att gråta
Men nu är det dags..oh..oh
(Och nu är det dags att ta farväl)
If you could translate into your language it would be so fun ^^
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
|
|
Alex
Administrator
Joined: 03 Dec 2005
Posts: 228
Read: 0 topics
Warns: 0/5 Location: Polska/Poland
|
Posted: Wed 12:01, 26 Jul 2006 Post subject: |
|
|
Thank you, Sara! Translation seems to be good although I don't know Swedish I started translating her songs and then I'm gonna put them on my webbie
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
Lital-Israel
Joined: 21 Jun 2006
Posts: 42
Read: 0 topics
Warns: 0/5
|
Posted: Thu 19:36, 27 Jul 2006 Post subject: |
|
|
If you need help I can halp you...
and sara from where you know hebrew?
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
Alex
Administrator
Joined: 03 Dec 2005
Posts: 228
Read: 0 topics
Warns: 0/5 Location: Polska/Poland
|
Posted: Thu 22:01, 27 Jul 2006 Post subject: |
|
|
She translated it from English to Swedish. None of us (I mean those ones from Europe) knows Hebrew. But fortunatelly I met a girl from Poland who knows Hebrew quite good and she offered me help! That's pretty great, isn't it??
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
Sara
Joined: 11 Jun 2006
Posts: 82
Read: 0 topics
Warns: 0/5 Location: ¤ Sweden ¤
|
Posted: Thu 22:49, 27 Jul 2006 Post subject: |
|
|
You're lucky Alex! I think there is about 0 people in Sweden that knows hebrew >.<
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
Lital-Israel
Joined: 21 Jun 2006
Posts: 42
Read: 0 topics
Warns: 0/5
|
Posted: Fri 9:46, 28 Jul 2006 Post subject: |
|
|
well..because its Sweden...onley in Israel you can find alot of people that know hebrew
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
Alex
Administrator
Joined: 03 Dec 2005
Posts: 228
Read: 0 topics
Warns: 0/5 Location: Polska/Poland
|
Posted: Fri 15:43, 28 Jul 2006 Post subject: |
|
|
I'm pretty sure there's someone who knows hebrew in Sweden or someone who knows Swedish in Israel... You just need to look for him... But anyway, you can translate it from English into Swedish... At least it's better than nothing
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
Kasara
Joined: 19 Jul 2006
Posts: 5
Read: 0 topics
Warns: 0/5
|
Posted: Sat 12:12, 05 Aug 2006 Post subject: |
|
|
I have tried to translate Time To Say Goodbye into German... I don´t think everything is correct...
Shiri Maimon - Zeit Zu Gehen (or "Zeit Auf Wiedersehen zu sagen" But the first one sound better and it means the same)
Schau mich an ich bin wieder alleine
ich sehne mich nach liebe und nicht nach kälte
ich erinnere mich an den kuss den ich vermiss
warum kam es so
ich habe es gesehen wie du gegangen bist
habe ich jetzt genug bekommen??
Jetzt ist die liebe weg
was soll ich noch hier
war es richig oder falsch
warum sollten wir weitermachen
stille liegt in der luft
ich habe keine träume mehr
die ich verwirklichen kann
schau mich jetzt an
Ich weiß jetzt das es zeit zu gehen ist
plötzlich fühle ich mich wieder lebendig
ich kann nicht eine lüge leben
es gibt keinen grund mehr zu weinen
denn jetzt ist die zeit
oh
viele einsame nächte in meinem bett
ich warte auf deine berührungen anstelle trockener tränen
ich kann sie nicht vergessen
deine versprechungen waren nie wahr
du hast sie nie wirklich gehalten
nun gehe ich
Jetzt ist die liebe weg
was soll ich noch hier
war es richig oder falsch
warum sollten wir weitermachen
schau mich jetzt an
Ich weiß jetzt das es zeit zu gehen ist
plötzlich fühle ich mich wieder lebendig
ich kann nicht eine lüge leben
es gibt keinen grund mehr zu weinen
denn jetzt ist die zeit
doch heute...
fühle ich mich lebendig
ich kann keine lüge leben
es gibt keinen grund mehr zu schreien
denn jetzt ist es zeit...
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
Justycha
Joined: 04 May 2006
Posts: 169
Read: 0 topics
Warns: 0/5
|
Posted: Sat 16:06, 05 Aug 2006 Post subject: |
|
|
I learn german, but I can't anything
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
Sara
Joined: 11 Jun 2006
Posts: 82
Read: 0 topics
Warns: 0/5 Location: ¤ Sweden ¤
|
Posted: Sat 19:47, 05 Aug 2006 Post subject: |
|
|
Thanx Kasara! I understand some few words, but something are hard
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
Alex
Administrator
Joined: 03 Dec 2005
Posts: 228
Read: 0 topics
Warns: 0/5 Location: Polska/Poland
|
Posted: Thu 17:13, 10 Aug 2006 Post subject: |
|
|
Great job, Kasara! I'm not fluent in German but I understood something... It seems to be correct
The post has been approved 0 times
|
|
Back to top |
|
|
Guest
|
Posted: Sun 15:39, 13 Aug 2006 Post subject: |
|
|
Oh.I don't know Polish.(((((((((((
|
|
Back to top |
|
|
|